Muere el traductor teatral Marion Peter Holt

lunes 6 septiembre 2021

El académico y traductor norteamericano Marion Peter Holt murió el pasado 15 de agosto. Holt era traductor de teatro catalán y español al inglés y ayudó a difundir la dramaturgia catalana en Estados Unidos y en todo el mundo, con traducciones que se estrenaron en teatros de Nueva York, de Reino Unido y de Australia. Entre los autores que tradució están Sergi Belbel (MòbilFora de joc y La sang), Guillem Clua (Smiley y Marburg), Josep Maria Benet i Jornet (E.R.Fugaç y Salamandra), Lluïsa Cunillé (Barcelona mapa d’ombres) y Marta Buchaca (Plastilina), entre otros. Holt era profesor emérito de teatro en la universidad de Nueva York CUNY Graduate Center y a lo largo de su trayectoria impartió clases en la escuela de arte dramático de la universidad de Yale, en la universidad Hunter College y en el Institut del Teatre de Barcelona. También publicó algunos libros en los que analizaba la historia y la situación actual del teatro catalán y español, como The Contemporary Spanish Theatre: 1949-1972 (1975), Drama Contemporary: Spain (1985) i Magical Places: the Story of Spartanburg’s Theatres and Their Entertainments: 1900-1950 (2004).